路 加 福 音 21:30
(見上節) Luke 21:30 When 3752 they now 2235 shoot forth 4261 , 5632 , ye see 991 , 5723 and know 1097 , 5719 of 575 your own selves 1438 that 3754 summer 2330 is 2076 , 5748 now 2235 nigh at hand 1451 . 詞語解釋
彙編索引
詞語搜尋
Easton 字典
希臘文詞彙 #4261 的意思
from 4253 and 9 06;; v AV - shoot forth 1, put forward 1, vr put forward 1; 3 1) to throw forward 1a) of trees, to shoot forth, put out leaves 1b) to germinate 1c) to push forward, thrust forward, put forward
希臘文詞彙 #4261 在聖經原文中出現的地方
路 加 福 音 21:30 When they now shoot forth4261, 5632, ye see and know of your own selves that summer is now nigh at hand. 使 徒 行 傳 19:33 And they drew Alexander out of the multitude, the Jews putting4261, 0 him forward4261, 5660, 5625, 4261, 5723. And Alexander beckoned with the hand, and would have made his defence unto the people. |
|||
Copyright © 2009 - 2021 ZionDaily.com All Rights Reserved.
|